Navigatie
Geschiedenis
Waar al meer dan duizend jaren
In de zee een heuvel stond
Rustig in de woênde baren
Daar is mijn geboortegrond
Dit is het begin van het Urker volkslied. Meer dan duizend jaar werd Urk omringd door water. Deze binnenzee veranderde regelmatig van naam. Zo heette het Flevomeer, Almare, later Zuiderzee en nu IJsselmeer. Urk, een oude keileembult in de voormalige Zuiderzee.
- Urk meer dan 1000 jaar
- Naamsverklaring
- Het wapen van Urk
- Het Urker dialect
- Gemeentevlag
- Eiland af
- Eigenaren van Urk
Urk meer dan 1000 jaar
Het eiland was ongeveer 80 hectare groot en bestond uit een hoge keileembult, de berg en een weiland. Op de berg die 12 hectare was, stonden woningen, kerken, de vuurtoren en andere gebouwen. Het laaggelegen weiland overstroomde voor de inpoldering regelmatig. Nu is dit deel ook bebouwd.
Naamsverklaring
Daarnaast is Urk als eiland ongetwijfeld steeds een toevluchtsoord geweest. De genoemde betekenissen van ork kunnen overigens tevens karakteristiek zijn voor sommige wateren, wat een verklaring kan zijn voor diverse ork-achtige riviernamen.
Het wapen van Urk
Aan de gemeente Urk is bij Koninklijk Besluit van 26 november 1819 een wapen verleend. De beschrijving op het wapendiploma luidt: "Zijnde van lazuur, beladen met een schelvis in zijne natuurlijke kleur".
Symboliek
De kleur lazuur, ook wel aangeduid als ultramarijn, is de mooiste kleur onder de verfstoffen. De sterke binding die de vissersgemeenschap met de zee heeft wordt door de blauwe kleur tot uitdrukking gebracht.
Het feit dat Urk van oudsher een vissersgemeenschap is wordt uitgedrukt in de schelvis. Deze heeft van nature de volgende kleuren: de rug is donker groenbruin, de flanken zilverwit en de buik wit. Verder is de vis herkenbaar aan de kindraad. De huidige heraldische eis verbiedt echter in een wapen het gebruik van metaal op metaal evenals kleur op kleur. Op voorstel van de Hoge Raad van Adel wordt sinds 1955 de schelvis in zilver afgebeeld.
Het Urker dialect
Over de geschiedenis van het Urker dialect is weinig bekend. De oudst bewaard gebleven teksten die in het Urkers zijn geschreven dateren van omstreeks 1870. Eén ervan betreft het verhaal over de gelijkenis van de verloren zoon dat uit de Bijbel was overgenomen. Het Urker dialect zelf is natuurlijk al veel ouder. Er zijn taalkundige onderzoeken gedaan naar het Urker dialect. In 1874 en 1875 werd er voor het eerst gepubliceerd over het dialect. Na enkele artikelen van de Urker onderwijzer Klaas Koffeman volgden meer onderzoeken. Vooral naar specifieke woorden die alleen in het Urkers voorkomen, bijvoorbeeld; taote (vader), mimme (moeder), buie (vriend) en poesen (zoenen).
Het Urkers klinkt uniek. Het dialect kent 10 vocalen - (samengestelde) klinkers - die in een korte en een lange vorm voorkomen. Dit verschil in lengte is bepalend voor de betekenis van een woord.
Enkele typische Urker uitdrukkingen zijn:
- Je moeten de skapen skeren nor se wolle eawen
Je moet de schapen scheren naar ze wol hebben
- Drie keer zal kabel ouwen
Drie keer zal de kabel houden
- Een gewoente wort wet
Een gewoonte wordt wet
- Je moeten niet alle soorten nor je eagen skatten
Je moet niet alle soorten naar je eigen schatten
- Geborsten kommetjes stoon et langste in et blad
Gebarsten kommetjes staan het langst op het blad
Net als in het Nederlands vinden er aanpassingen plaats in het Urker dialect. Engelse woorden bijvoorbeeld, worden door de Urkers eigen gemaakt en op een eigen manier uitgesproken. Het dialect past zich ook aan naar de tijd waarin we leven, 100 jaar geleden werd er anders gesproken dan nu. Meer informatie over het Urker dialect is te vinden op: http://www.dialectkring.opurk.nl
Gemeentevlag
Eiland af
Op 2 februari 1936 werd begonnen met de voorbereidende werkzaamheden voor het droogleggen van de Noordoostpolder in het IJsselmeer. Een jaar later werd de aanbesteding gedaan voor de bouw van de dijken, met een totale lengte van 31,5 km. Het dijkvak tussen Urk en Lemmer werd op 3 oktober 1939 gesloten. Urk was niet langer een eiland. In 1942 valt het nieuwe land droog en in 1948 is de eerste wegverbinding met de "vaste wal" een feit. Overigens was Noordoostpolder niet de oorspronkelijke naam voor de polder. Er waren ook andere namen in omloop. Verschillende namen verwezen naar Urk en zowel in 1942 als in 1944 werd de naam Urkerland officieel vastgesteld. Pas in 1948 werd besloten tot de huidige naam.
